Link to Matins Ordinary

Use back button to return here.

 

Books - Sources

Octoechos - Mode 1.

On Saturday Morning

Menaion - July 13

The Synaxis in Honor of Archangel Gabriel

__________

   

MATINS

CHOIR

Mode 4.

God is the Lord, and He revealed Himself to us. Blessed is he who comes in the name of the Lord. [SAAS]

Verse 1: Give thanks to the Lord and call upon His holy name.

Verse 2: All the nations surrounded me, but in the name of the Lord I defended myself against them.

Verse 3: And this came about from the Lord, and it is wonderful in our eyes.

Apolytikion.

From Menaion - - -

Mode 4. You who were lifted.

Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ.

O Chief Commander of the heavenly armies, * we the unworthy now entreat you in earnest, * to fortify us by your supplications to the Lord, * and shelter us beneath the wings of your spiritual glory, * guarding us who run to you and fervently entreat you: * As the Commander of the hosts on high, * rescue us faithful from dangers of every kind. [SD]

Glory. Repeat.

Both now. Theotokion.

From Octoechos - - -

Mode 4.

O Theotokos, revealed through you to us on earth was the mystery, that was hidden for ages and unknown by the angels. God became incarnate, uniting natures without confusion, and for us He voluntarily accepted crucifixion, through which He resurrected the first-formed man, and He saved our souls from death. [GOASD]

The appointed Kathisma of the Psalter may be read, i.e. Kathisma 16. Then the short litany.

DEACON

Again and again in peace let us pray to the Lord.

CHOIR: Lord, have mercy.

DEACON

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

CHOIR: Lord, have mercy.

DEACON

Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

CHOIR: To You, O Lord.

PRIEST

For Yours is the dominion, and Yours is the kingdom and the power and the glory, of the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages.

CHOIR: Amen.

CHOIR

Kathisma I.

From Octoechos - - -

For the Martyrs.

Mode 1. The stone had been secured.

Τοῦ λίθου σφραγισθέντος.

O Martyrs, you agreed in your beliefs, and as good soldiers * you were not in any way frightened by the threats of the tyrants; * but taking up the honorable Cross, * O Saints, you came with eagerness to Christ. * And when you finished the course of the race, * you received the victory from heaven. * Glory to Him whose might supported you. * Glory to Him who placed the crown on you. * Glory to Him who works healings for all through you. [SD]

Verse: God is wondrous in His saints. [SAAS]

The holy martyrs suffered painful tortures for Your sake, O Lord; be compelled by what they endured, and heal our every pain, we entreat You, O only benevolent God. [SD]

Verse: To the saints on His earth, in them He magnified all His will. [SAAS]

Mode 1. The soldiers keeping watch.

Τὸν τάφον σου Σωτήρ.

Let all of us beseech the holy Martyrs of Christ God. * To Him they ever pray for our salvation and safety. * So let us all go to them, and approach them with ardent faith. * They pour out the grace of cures and healings profusely. * They defeat the hosts of evil spirits and demons, * as guardians of the Faith. [SD]

Glory. Both now. Theotokion.

Mode 1. The stone having been sealed.

Τοῦ λίθου σφραγισθέντος.

When Gabriel had said to you, “Rejoice!” blessed Virgin, * and you had voiced your assent, the Lord of all became incarnate * in you, who became the holy Ark, * as righteous King David said of old. * You carried your Creator, and thus your womb was wider than the heavens. * Glory to Him who dwelt inside of you! * Glory to Him who came forth from You! * Glory to Him who through your childbirth has set us free! [GOASD]

The appointed Kathisma of the Psalter may be read, i.e. Kathisma 17. There is no litany, but immediately the following:

CHOIR

From Octoechos - - -

Kathisma II.

For the Martyrs.

Mode 1.

O Lord, You are the pride of the contest, the very dignity of the laurel crowns, which the glorious prize-winning Martyrs have put on as a garment. For by their endurance under torture they put the lawless men to flight. And by divine power from heaven they received the victory. Through their supplications set me free from the invisible enemies, O Savior, and save me. [SD]

Verse: Blessed are they whom You have chosen and received, O Lord. [SAAS]

For the Dead.

You put an end to the dominion of death, O Christ, and You poured out incorruption for us on earth. We who believe in You do not die but rather live in You. O Lord, we pray You grant repose to the souls of Your servants, and number them with Your Saints, and give them Your mercies, at the intercessions of the Theotokos. [GOASD]

Verse: Their souls shall dwell among good things. [SAAS]

Mode 1. The soldiers.

Τὸν τάφον σου Σωτήρ.

O Savior, grant repose in the luminous mansions * to Your departed servants, where the righteous assemble. * Their hopes were in You, O Lord, the benevolent God of all. * Please accept our prayers for our ancestors and children, * Save and vindicate them whose memorial service * we hold, for You are merciful. [GOASD]

Glory. Both now. Theotokion.

Creation rejoices in you, O Lady full of grace, beholding the miracle of miracles. For you conceived without seed, and ineffably gave birth to the One whom the orders of the angels cannot see. Entreat Him earnestly on behalf of our souls. [SD]

READER

Psalm 50 (51).

Have mercy on me, O God, according to Your great mercy; and according to the abundance of Your compassion, blot out my transgression. Wash me thoroughly from my lawlessness and cleanse me from my sin. For I know my lawlessness, and my sin is always before me. Against You only have I sinned and done evil in Your sight; that You may be justified in Your words, and overcome when You are judged. For behold, I was conceived in transgressions, and in sins my mother bore me. Behold, You love truth; You showed me the unknown and secret things of Your wisdom. You shall sprinkle me with hyssop, and I will be cleansed; You shall wash me, and I will be made whiter than snow. You shall make me hear joy and gladness; my bones that were humbled shall greatly rejoice. Turn Your face from my sins, and blot out all my transgressions. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Do not cast me away from Your presence, and do not take Your Holy Spirit from me. Restore to me the joy of Your salvation, and uphold me with Your guiding Spirit. I will teach transgressors Your ways, and the ungodly shall turn back to You. Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation, and my tongue shall greatly rejoice in Your righteousness. O Lord, You shall open my lips, and my mouth will declare Your praise. For if You desired sacrifice, I would give it; You will not be pleased with whole burnt offerings. A sacrifice to God is a broken spirit, a broken and humbled heart God will not despise. Do good, O Lord, in Your good pleasure to Zion, and let the walls of Jerusalem be built; then You will be pleased with a sacrifice of righteousness, with offerings and whole burnt offerings; then shall they offer young bulls on Your altar. [SAAS]

Kontakion.

From Menaion - - -

Mode 4. You who were lifted.

Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ.

Being supreme among the bodiless Ministers, * Archangel Gabriel, to you was entrusted * the great eternal mystery and plan before all time: * the top secret childbirth of the all-holy Virgin. * You are he who greeted her, “Rejoice, O favored Maiden!” * And therefore we the faithful are obliged * to call you blessed with gladness forevermore. [SD]

Stand for the reading of the Synaxarion.

Synaxarion

From the Menaion.

On July 13, we observe the Synaxis in honor of Archangel Gabriel.

On this day we also commemorate our devout Father Stephen the Sabbaite.

On this day we also commemorate the holy woman Martyr Golinduc, who was renamed Mary.

By their holy intercessions, O God, have mercy on us. Amen.

CHOIR

Ode viii. Heirmos. Mode 2.

Κάμινός ποτε.

We praise and we bless and we worship the Lord.

Heeding the divine decree, the fiery furnace * of old in Babylon distributed its actions and energy; * for it burned up the Chaldean men, * but it refreshed the faithful young men who sang, * saying, “Bless the Lord, all you works of the Lord. Sing a hymn to Him.” [SD]

Stand for the singing of Ode ix.

DEACON

Let us honor and magnify in song the Theotokos and the Mother of the light.

CHOIR

Ode ix.

The Magnificat. Mode 2.

Verse: My soul magnifies the Lord, and my spirit has rejoiced in God my Savior. [NKJV]

Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify. [GOASD]

Verse: For He has regarded the lowly state of His maidservant; for behold, henceforth all generations will call me blessed. [NKJV]

Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify. [GOASD]

Verse: For He who is mighty has done great things for me, and holy is His name. And His mercy is on those who fear Him from generation to generation. [NKJV]

Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify. [GOASD]

Verse: He has shown strength with His arm; He has scattered the proud in the imagination of their hearts. [NKJV]

Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify. [GOASD]

Verse: He has put down the mighty from their thrones, and exalted the lowly. He has filled the hungry with good things, and the rich He has sent away empty. [NKJV]

Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify. [GOASD]

Verse: He has helped His servant Israel, in remembrance of His mercy, as He spoke to our fathers, to Abraham and to his seed forever. [NKJV]

Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify. [GOASD]

Heirmos. Mode 2.

Ἀνάρχου Γεννήτορος.

To us was revealed the unoriginate Begetter’s Son, * from a Virgin incarnated. He is God and Lord, * coming to those sitting in darkness to give them light, * to gather the scattered. * And therefore the all-extolled Theotokos should be magnified. [SD]

It is truly right to bless you, Theotokos, ever blessed, most pure, and Mother of our God. Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify. [GOASD]

PRIEST

Again and again in peace let us pray to the Lord.

CHOIR: Lord, have mercy.

PRIEST

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

CHOIR: Lord, have mercy.

PRIEST

Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

CHOIR: To You, O Lord.

PRIEST

For all the powers of heaven praise You, and to You they offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages.

CHOIR: Amen.

CHOIR

Exaposteilarion.

From Menaion - - -

Mode 2. O Women, hearken.

Γυναῖκες ἀκουτίσθητε.

Our God, the Holy Trinity, * transcending light, ineffably * with It’s divine luminations * illumined you, O Archangel; * and you like lightning pass through all * the universe and do the will * of God, O flashing Gabriel, * protecting, guarding, and shielding * all those who gaily extol you. [SD]

Theotokion.

Mode 2. O Women, hearken.

When God created me I had * a nobler image; but alas, * wretch that I am, I once lost it * because of my lack of self-control. * Now You, O Christ compassionate, * ineffably communed with me, * partaking of what is baser, * and making be new, O Logos, * from what You took from the Virgin. [SD]

Lauds. Mode 1.

Let everything that breathes praise the Lord. Praise the Lord from the heavens, praise Him in the highest. It is fitting to sing a hymn to You, O God. [SAAS]

Praise Him, all you His angels; praise Him, all you His hosts. It is fitting to sing a hymn to You, O God. [SAAS]

Show Stichologia

Praise Him, sun and moon; praise Him, all you stars and light.

Praise Him, you heavens of heavens, and you waters above the heavens. Let them praise the Lord’s name.

For He spoke, and they were made; He commanded, and they were created.

He established them forever and unto ages of ages; He set forth His ordinance, and it shall not pass away.

Praise the Lord from the earth, you dragons and all the deeps.

Fire and hail, snow and ice, stormy wind, which perform His word.

Mountains and all the hills, fruitful trees and all cedars.

Wild animals and all cattle, creeping things and flying birds.

Kings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth.

Young men and maidens, elders with younger, let them praise the Lord’s name, for His name alone is exalted.

His thanksgiving is in earth and heaven. And He shall exalt the horn of His people.

A hymn for all His saints, for the children of Israel, a people who draw near to Him.

Sing to the Lord a new song, His praise in the assembly of His holy ones.

Let Israel be glad in Him who made him, and let the children of Zion greatly rejoice in their King.

Let them praise His name with dance; with tambourine and harp let them sing to Him.

For the Lord is pleased with His people, and He shall exalt the gentle with salvation.

The holy ones shall boast in glory, and they shall greatly rejoice on their beds.

The high praise of God shall be in their mouth and a two-edged sword in their hand.

To deal retribution to the nations, reproving among the peoples.

To shackle their kings with chains and their nobles with fetters of iron.

To fulfill among them the written judgment: this glory have all His holy ones.

Praise God in His saints; praise Him in the firmament of His power.

Hide Stichologia

   

Stichera. For the Archangel.

From Menaion - - -

Mode 1. O Martyrs, extolled.

Πανεύφημοι μάρτυρες.

Praise Him for His mighty acts; praise Him according to the abundance of His greatness. [SAAS]

Gabriel, the Archangel of God, * He made you His emissary and a senior commander. And illumined as you are * by the rays and flashes * of His light, with which you had * direct participation and contact, you became a second light. * As you beam now with the majesty * of His glory, * you light up the whole wide world. [SD]

Praise Him with the sound of trumpet; praise Him with the harp and lyre. [SAAS]

Gabriel, the Archangel of God, * He made you His emissary and a senior commander. And illumined as you are * by the rays and flashes * of His light, with which you had * direct participation and contact, you became a second light. * As you beam now with the majesty * of His glory, * you light up the whole wide world. [SD]

Praise Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute. [SAAS]

Gabriel, your name is world-renowned, * as a Chief Commander of the Angels; marvelous is your power; godly is your charm; * fiery and handsome, * your appearance and your form; * supremely high and honorable is your rank; ethereal, your light. * By an act of God who is the best, * you cannot move * toward what is worse at all. [SD]

Praise Him with resounding cymbals; praise Him with triumphant cymbals; let everything that breathes praise the Lord. [SAAS]

Gabriel, Commander of the hosts, * glorious attendant of the Bride and Mother of God, and herald of mystical joy: * join her in entreating * the Creator of the world, * for us pay you honor and faithfully in every age accept * the good tidings that your bring from God, * that He save us * from hardship and troubles of life. [SD]

Glory.

From Menaion - - -

Mode pl. 1.

Wherever your grace overshadows, O Archangel, the power of the devil is driven away. For he cannot bear to stand in your light, the fallen Lucifer that he is. We therefore beg you to extinguish the fiery arrows that he shoots against us, and by your mediation to deliver us from the scandals he sets, O praiseworthy Archangel Gabriel. [SD]

Both now. Theotokion.

Mode pl. 1.

We importune you since you are God’s Mother. O blessed one, intercede for our salvation. [SD]

Stand for the Great Doxology.

Great Doxology

Glory be to You who showed the light. Glory in the highest to God. His peace is on earth, His good pleasure in mankind. [SD]

We praise You, we bless You, we worship You, we glorify You, we give thanks to You for Your great glory.

Lord King, heavenly God, Father, Ruler over all; Lord, only-begotten Son, Jesus Christ; and You, O Holy Spirit.

Lord God, Lamb of God, Son of the Father, who take away the sin of the world, have mercy on us, You who take away the sins of the world.

Accept our supplication, You who sit at the right hand of the Father, and have mercy on us.

For You alone are holy, You alone are Lord, Jesus Christ, to the glory of God the Father. Amen.

Every day I will bless You, and Your name will I praise to eternity, and to the ages of ages.

Vouchsafe, O Lord, this day, that we be kept without sin.

Blessed are You, O Lord, the God of our fathers, and praised and glorified is Your name to the ages. Amen.

Let Your mercy be on us, O Lord, as we have set our hope on You.

Blessed are You, O Lord. Teach me Your statutes.

Blessed are You, O Lord. Teach me Your statutes.

Blessed are You, O Lord. Teach me Your statutes.

Lord, You have been our refuge from generation to generation. I said: Lord, have mercy on me. Heal my soul, for I have sinned against You.

Lord, I have fled to You. Teach me to do Your will, for You are my God.

For with You is the fountain of life; in Your light we shall see light.

Continue Your mercy to those who know You.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (3)

Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit.

Both now and ever and to the ages of ages. Amen.

Holy Immortal, have mercy on us.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us.

Apolytikion.

From Menaion - - -

Mode 4. You who were lifted.

Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ.

O Chief Commander of the heavenly armies, * we the unworthy now entreat you in earnest, * to fortify us by your supplications to the Lord, * and shelter us beneath the wings of your spiritual glory, * guarding us who run to you and fervently entreat you: * As the Commander of the hosts on high, * rescue us faithful from dangers of every kind. [SD]