Link to Matins Ordinary

Use back button to return here.

 

Books - Sources

Triodion

On Saturday Before Palm Sunday - Morning

Saturday of Lazarus

__________

   

MATINS

CHOIR

Mode 1.

God is the Lord, and He revealed Himself to us. Blessed is he who comes in the name of the Lord. [SAAS]

Verse 1: Give thanks to the Lord and call upon His holy name.

Verse 2: All the nations surrounded me, but in the name of the Lord I defended myself against them.

Verse 3: And this came about from the Lord, and it is wonderful in our eyes.

Apolytikion.

From Triodion - - -

Mode 1.

To confirm the general resurrection before Your Passion, You resurrected Lazarus from the dead, O Christ our God. Therefore imitating the children, carrying the symbols of victory, we cry out to You the Victor over death: “Hosanna in the highest! Blessed are You, the One, who comes in the name of the Lord.” (3)

PRIEST

Again and again in peace let us pray to the Lord.

CHOIR

Lord, have mercy.

PRIEST

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

CHOIR

Lord, have mercy.

PRIEST

Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

CHOIR

To You, O Lord.

PRIEST

For Yours is the dominion, and Yours is the kingdom and the power and the glory, of the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages.

CHOIR

Amen.

CHOIR

Kathisma I.

From Triodion - - -

Mode 1. The stone had been secured.

Τοῦ λίθου σφραγισθέντος.

You took pity on the tears of Martha and Mary, * and You ordered that the stone be rolled away from the tomb, * O Christ our God. And then You called * the dead man and resurrected him; * and through him, O Giver of Life,* You assured the world of its resurrection. * Glory to Your dominion, O Savior; * glory to Your authority; * glory to You who established all things by Your word. [SD]

Glory. Both now. Repeat.

You took pity on the tears of Martha and Mary, * and You ordered that the stone be rolled away from the tomb, * O Christ our God. And then You called * the dead man and resurrected him; * and through him, O Giver of Life,* You assured the world of its resurrection. * Glory to Your dominion, O Savior; * glory to Your authority; * glory to You who established all things by Your word. [SD]

Resurrectional Evlogetaria.

Mode pl. 1.

Blessed are You, O Lord, teach me Your statutes.

When the hosts of the Angels saw how You were accounted among the dead, they all marveled. You, O Savior, are the One who destroyed the might of death; and when You arose You raised Adam with yourself and from Hades liberated everyone. [SD]

Blessed are You, O Lord, teach me Your statutes.

“Why do you mingle the ointments with your tears full of pity, O women disciples?” Thus the Angel who was shining in the tomb cried to the myrrh-bearing women. “See for yourselves the empty tomb and understand, that the Savior has risen from the sepulcher.”

Blessed are You, O Lord, teach me Your statutes.

Very early in the morning, the myrrh-bearing women were hastening to Your tomb lamenting. But the Angel appeared to them and uttered, “The time for lamentation has ended; weep no more. Go announce the Resurrection to the Apostles.”

Blessed are You, O Lord, teach me Your statutes.

When the myrrh-bearing women had come with their spices to Your sepulcher, O Savior, they heard the voice of an Angel clearly speaking to them, “Why do you account among the dead the One who lives? For as God, He has risen from the sepulcher.”

Glory.

We bow down in worship to the Father and His Son and the Holy Spirit, the Holy Trinity, one in essence; and we cry aloud with the Seraphim: Holy, Holy, Holy are You, O Lord.

Both now.

Giving birth to the Giver of life, O Virgin, you delivered Adam from sin, and to Eve you have rendered joy in place of sorrow. He who from you became incarnate, God and man, has directed to life him who fell from it.

Alleluia. Alleluia. Alleluia. Glory to You, O God. (3)

DEACON

Again and again in peace let us pray to the Lord.

CHOIR

Lord, have mercy.

DEACON

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

CHOIR

Lord, have mercy.

DEACON

Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

CHOIR

To You, O Lord.

PRIEST

For You are good and benevolent God, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages.

CHOIR

Amen.

From Triodion - - -

Kathisma II.

CHOIR

Mode pl. 1. As the Father and Spirit.

Τὸν συνάναρχον Λόγον.

Source of wisdom and foreknowledge, Christ, You still inquired * of the neighbors of Martha in Bethany, O Lord. * And You said, “Where have you laid beloved Lazarus?” * Sympathetically You wept for Your friend four days dead.* Then by Your word alone You raised him, * as the Lord and Giver of Life, * compassionate and benevolent. [SD]

Glory. Both now. Repeat.

Source of wisdom and foreknowledge, Christ, You still inquired * of the neighbors of Martha in Bethany, O Lord. * And You said, “Where have you laid beloved Lazarus?” * Sympathetically You wept for Your friend four days dead.* Then by Your word alone You raised him, * as the Lord and Giver of Life, * compassionate and benevolent. [SD]

READER

Having beheld the Resurrection of Christ, let us worship the holy Lord Jesus, the only sinless one. Your Cross, O Christ, we venerate, and Your holy Resurrection we praise and glorify. For You are our God; apart from You we know no other; we call upon Your name. Come, all faithful, let us venerate the holy Resurrection of Christ; for behold, through the Cross, joy has come to the whole world. Ever blessing the Lord, let us praise His Resurrection; for having endured the Cross for us, He destroyed death by death. [GOA]

Psalm 50 (51).

Have mercy on me, O God, according to Your great mercy; and according to the abundance of Your compassion, blot out my transgression. Wash me thoroughly from my lawlessness and cleanse me from my sin. For I know my lawlessness, and my sin is always before me. Against You only have I sinned and done evil in Your sight; that You may be justified in Your words, and overcome when You are judged. For behold, I was conceived in transgressions, and in sins my mother bore me. Behold, You love truth; You showed me the unknown and secret things of Your wisdom. You shall sprinkle me with hyssop, and I will be cleansed; You shall wash me, and I will be made whiter than snow. You shall make me hear joy and gladness; my bones that were humbled shall greatly rejoice. Turn Your face from my sins, and blot out all my transgressions. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Do not cast me away from Your presence, and do not take Your Holy Spirit from me. Restore to me the joy of Your salvation, and uphold me with Your guiding Spirit. I will teach transgressors Your ways, and the ungodly shall turn back to You. Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation, and my tongue shall greatly rejoice in Your righteousness. O Lord, You shall open my lips, and my mouth will declare Your praise. For if You desired sacrifice, I would give it; You will not be pleased with whole burnt offerings. A sacrifice to God is a broken spirit, a broken and humbled heart God will not despise. Do good, O Lord, in Your good pleasure to Zion, and let the walls of Jerusalem be built; then You will be pleased with a sacrifice of righteousness, with offerings and whole burnt offerings; then shall they offer young bulls on Your altar. [SAAS]

From Triodion - - -

Canon 1.

By Theophanes.

CHOIR

Ode i. Mode pl. 4. Heirmos.

ᾌσωμεν τῷ Κυρίῳ.

Using the words of Moses * and the people, let us sing unto the Lord, * who led them through the Red Sea. * Only He is triumphantly glorified. (2) [SD]

Troparia.

[ (NM) ]

ᾌσωμεν τῷ Κυρίῳ.

Glory to You, our God, glory to You.

With Thy divine command Thou hast raised dead Lazarus, in Thy love for mankind; for Thou art the Fashioner and Guardian of Life. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

O immortal Lord, with Thy word Thou hast raised Lazarus, four days dead, and by Thy power Thou hast destroyed the dark kingdom of hell. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

Thou hast given to all, O Master, a proof of Thy transcendent Godhead, raising Lazarus from the dead on the fourth day. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

Today Bethany proclaims beforehand the Resurrection of Christ the Giver of Life, and it rejoices at the rising of Lazarus. [KW]

Canon 2.

From Triodion - - -

Mode pl. 4. (NM) Having crossed the water

Ὑγρὰν διοδεύσας.

Glory to You, our God, glory to You.

In the beginning Thou hast brought all creation out of nothing, and Thou knowest the secrets of our hearts; and now as Master Thou dost foretell to Thy disciples the falling asleep of Lazarus. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

O Christ, Thou hast become man, taking human nature from the Virgin, and as man Thou hast asked where Lazarus was buried, although as God Thou wast not ignorant of this. [KW]

Glory.

O Word, giving us an assurance of Thine own Resurrection, Thou hast raised Thy friend as if from sleep, though he had lain four days in the tomb and already stank. [KW]

Both now. Theotokion.

The hosts of angels and of mortal men praise thee, O Virgin Mother, without ceasing. For thou hast carried their Creator as a babe in thine arms. [KW]

Ode 1: Katavasia

Ode i. Katavasia. Mode pl. 4.

Of old when the Israelite had crossed * the watery passage as if over a tract of land, * fleeing from the misery of Egypt, * he cried: “To God our Redeemer, O let us sing.” [GOASD]

From Triodion - - -

Canon 1.

Ode iii. Mode pl. 4. Heirmos.

Σὺ εἶ τὸ στερέωμα.

Lord, You are the firm support * of those run to You faithfully. * You are the light * of those who are darkened. * And my spirit is praising You. (2) [SD]

Troparia.

[ Lord, You are the firm. ]

Σὺ εἶ τὸ στερέωμα.

Glory to You, our God, glory to You.

Savior, You are God and man, and You displayed that Your energies are two indeed, * thereby demonstrating Your two natures and essences. [SD]

Glory to You, our God, glory to You.

Master, even though You are a sea of knowledge, You ask where the deceased was laid, * since You were going to raise him, as the Giver-of-Life and Lord. [SD]

Glory to You, our God, glory to You.

Christ, when You became a man, You were in flesh circumscribed and went from place to place,* ever filling all things, being God and uncircumscribed. [SD]

Glory to You, our God, glory to You.

At Your divine word, O Christ, of old You raised righteous Lazarus. And now I pray,* raise me who am lying dead because of my many sins. [SD]

Canon 2.

From Triodion - - -

Mode pl. 4. (NM) O Lord, Thou Builder

Οὐρανίας ἁψῖδος.

Glory to You, our God, glory to You.

O Lord who workest miracles, standing in Bethany by the tomb of Lazarus, Thou hast shed tears for him in accordance with the law of nature, confirming the full reality of the flesh which Thou hast taken, O Jesus my God. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

Straightway Thou hast made the sorrow of Mary and Martha to cease, O Saviour, showing Thy sovereign authority. For, as Thou hast said, Thou art in truth the Resurrection and the Life and the Lord of all. [KW]

Glory.

O Lord, from the ranks of the dead and the darkness of hell thou hast snatched Thy friend Lazarus, bound in his grave-clothes; and by Thine all-powerful word Thou hast broken open the gates of the kingdom of death. [KW]

Both now. Theotokion.

Taking up Thy dwelling in a Virgin, O Lord, Thou hast appeared to men incarnate, enabling them to see Thee with their eyes; Thou hast made her in very truth the Theotokos and the Succour of the faithful, O Thou who alone lovest mankind. [KW]

Ode 3: Katavasia

Ode iii. Katavasia. Mode pl. 4.

O divine Master Builder of the celestial vault, * Founder of the Church and the ultimate object of desire, * only benevolent support of every believer, * in the love for You, O Lord, firmly establish me. [GOASD]

Ode 3: Short Litany

PRIEST

Again and again in peace let us pray to the Lord.

CHOIR

Lord, have mercy.

PRIEST

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

CHOIR

Lord, have mercy.

PRIEST

Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

CHOIR

To You, O Lord.

PRIEST

For You are our God, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages.

CHOIR

Amen.

CHOIR

Kathisma.

From Triodion - - -

Mode 4. N/M (Joseph marveled.)

Κατεπλάγη Ἰωσήφ.

The sisters of Lazarus stood beside Christ and, lamenting with bitter tears, they said to Him: ‘O Lord, Lazarus is dead.’ And though as God He knew the place of burial, yet He asked them, ‘Where have ye laid him?’ Coming to the tomb, He called Lazarus that was four days dead; and he arose and worshipped the Lord who had raised him. [KW]

Glory. Both now. Theotokion.

Mode pl. 4. N/M (By conceiving the wisdom.)

Τὴν Σοφίαν καὶ Λόγον.

Foreknowing all things as Creator, Thou hast warned the disciples at Bethany, saying: ‘Our friend Lazarus has fallen asleep today.’ And, though Thou wast not ignorant, Thou hast asked: ‘Where have ye laid him?’ Weeping as a man, Thou hast prayed to the Father; Thou hast called Thy friend Lazarus from hell,O Lord, and raised him when he had been four days dead. Therefore we cry to Thee: Accept, O Christ our God, the praise we dare to offer, and count us all worthy of Thy glory. [KW]

From Triodion - - -

Canon 1.

Ode iv. Mode pl. 4. Heirmos.

Εἰσακήκοα Κύριε.

I have heard the report, O Lord, * of Your incarnation, which is a mystery. * I considered Your astounding works, * and I glorified Your divinity. (2) [SD]

Troparia.

[ (NM) O Lord, I have heard the mystery ]

Εἰσακήκοα Κύριε.

Glory to You, our God, glory to You.

Thou hast prayed to the Father, not because Thou art in need of any help, but to fulfil the mystery of Thine Incarnation; and so, almighty Lord, Thou hast raised up a corpse that was four days dead. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

Coeternal with the Father, the Word that was revealed from the beginning as God, now offers prayers as man, though it is He that receives the prayers of all. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

O Saviour, Thy voice destroyed all the power of death, and the foundations of hell were shaken by Thy divine might. [KW]

Most-holy Theotokos, save us.

Theotokion.

Let us sing the praises of the Virgin, for she remained a virgin after bearing child, and she gave birth to Christ our God, and has delivered the world from error. [KW]

Canon 2.

From Triodion - - -

Mode pl. 4. (NM)

Σύ μου ἰσχύς.

Glory to You, our God, glory to You.

As Shepherd, O Saviour and Creator, Thou hast snatched from the fierce and all-devouring wolf a man that had been four days dead; and through him, in Thy power as Lord, Thou hast revealed beforehand the universal glory of Thy Resurrection on the third day. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

Beholding Thee, O Christ the Life, the companions of Martha cried aloud: ‘If Thou hadst been here, O Lord, the Light and Life of all, Lazarus would not have died.’ But since Thou art the Life of the dead, in Thy love for mankind Thou hast turned their sorrow into joy. [KW]

Glory.

The depths are afraid at Thy presence, O Lord, the source of life; all the waters are Thy servants. The gatekeepers tremble before Thee, O Christ, and the bars of hell are broken by Thy power, as Lazarus rises from the dead at Thy command, almighty Saviour who lovest mankind. [KW]

Both now. Theotokion.

Unwedded Virgin, thou art the glory of the faithful; thou art the advocate and refuge of Christians, their rampart and haven. For, Undefiled, thou dost offer intercession to thy Son, saving from danger those who in faith and love acknowledge thee as the pure Theotokos. [KW]

Ode 4: Katavasia

Ode iv. Katavasia. Mode pl. 4.

You are my strength. * You are my power, O Christ my Lord. * God my Savior, You are my exceeding joy. You came to us, never absent from the bosom of the Father, * and You assumed human poverty. * And so I join the Prophet Habakkuk, singing: Glory * to Your strength, O benevolent Lord my God! [GOASD]

From Triodion - - -

Canon 1.

Ode v. Mode pl. 4. Heirmos.

Why reject me, Your servant, * from before Your face, O Lord the light that never sets? * Miserable sinner that I am, now this strange darkness covers me. * Savior, I implore You to bring me back to Your commandments, * which are light, and I pray You to guide my ways. [SD]

Troparia.

[ (NM) O Light that never sets ]

Glory to You, our God, glory to You.

In Thy love for mankind, coming to the tomb of Lazarus Thou hast called him and granted him life, for Thou art the immortal life of all mortal men; and so Thou hast as God clearly foretold the future Resurrection. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

His feet bound in the grave-clothes, Lazarus walked out from the tomb. O wonder of wonders! Christ who gave him strength is greater than the power of death which held him back. All things obey Christ’s word, serving Him as God and Master. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

Thou hast raised Lazarus on the fourth day, though his corpse already stank. Raise me up, O Christ, for I am dead in sin and lie in the pit and the dark shadow of death; deliver and save me in Thy compassion. [KW]

Canon 2.

From Triodion - - -

Mode pl. 4. (NM) O Light that never sets

Ἵνα τί με ἀπώσω.

Glory to You, our God, glory to You.

Thou hast prayed and given glory to the Father, for Thy power is not opposed to His. To confirm the faith of the multitude that stood round Thee, Thou hast thanked Thy Father, O longsuffering Lord, and then raised Lazarus by Thy command. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

O voice of God! O divine power and might! With that voice, O Saviour, Thou hast shattered the gates of hell and all-devouring death. Deliver me from my passions, as once Thou hast delivered Thy friend Lazarus that was four days dead. [KW]

Glory.

At the prayers of Lazarus, of Martha and Mary, O loving Lord, make us worthy to behold Thy Cross and Passion, and the joyful Queen of Days, the Feast of Thy Resurrection. [KW]

Both now. Theotokion.

Since all-pure Virgin, thou hast a mother’s boldness before thy Son, do not forget us and our needs, we pray, for we are thy kinsfolk: thee alone we Christians bring as intercessor, to win the gracious mercy of the Master. [KW]

Ode 5: Katavasia

Ode v. Katavasia. Mode pl. 4.

Why reject me, Your servant, * from before Your face, O Lord the light that never sets? * Miserable sinner that I am, now this strange darkness covers me. * Savior, I implore You to bring me back to Your commandments, * which are light, and I pray You to guide my ways. [GOASD]

From Triodion - - -

Canon 1.

Ode vi. Mode pl. 4. Heirmos.

O Lord, you made Prophet Jonah settle as a solitary in the whale. * You led him out then from corruption; * do likewise now rescue me, * for I am held in bondage in nets of the foe. [SD]

Troparia.

[ (NM) ]

Glory to You, our God, glory to You.

Love led Thee, Master, to Lazarus at Bethany; and as God Thou hast raised him, though his corpse already stank, and hast delivered him from the bonds of hell. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

Love led Thee, Master, to Lazarus at Bethany; and as God Thou hast raised him, though his corpse already stank, and hast delivered him from the bonds of hell. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

Martha despaired when she saw Lazarus already four days dead. But Christ, as God, raised him from decay and brought him back to life by His word. [KW]

Canon 2.

From Triodion - - -

Mode pl. 4. Be gracious to me.

Ἱλάσθητί μοι Σωτήρ.

Glory to You, our God, glory to You.

As true God You were aware * of the repose of St Lazarus, * announcing it to Your twelve disciples, O Lord of all, * and thus proved the limitless energy and action * that befits Your divinity. [SD]

Glory to You, our God, glory to You.

As true God You were aware * of the repose of St Lazarus, * announcing it to Your twelve disciples, O Lord of all, * and thus proved the limitless energy and action * that befits Your divinity. [SD]

Glory.

O Master uncircumscribed, * You were circumscribed in the flesh, * and coming to Bethany, You wept over Lazarus * as a man; but then as God by Your will You raised him * even four days after he had died. [SD]

Both now.

O Master uncircumscribed, * You were circumscribed in the flesh, * and coming to Bethany, You wept over Lazarus * as a man; but then as God by Your will You raised him * even four days after he had died. [SD]

Ode 6: Katavasia

Ode vi. Katavasia. Mode pl. 4.

Be gracious to me, O Lord, * for many are my iniquities; * and bring me up from the depth of evils, I supplicate. * Like Jonah, I cry to You. * O my Savior, hear me, * as the God of my Deliverance. [GOASD]

Ode 6: Short Litany

PRIEST

Again and again in peace let us pray to the Lord.

CHOIR

Lord, have mercy.

PRIEST

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

CHOIR

Lord, have mercy.

PRIEST

Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

CHOIR

To You, O Lord.

PRIEST

For You are the King of peace and the savior of our souls, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages.

CHOIR

Amen.

From Triodion - - -

READER

Kontakion.

Mode 2. In seeking the heights.

The joy of all men, the Truth who is Christ our God, the light and the life, the resurrection of the world has appeared unto those on earth, in that He is benevolent, becoming the type of the Resurrection, and granting divine remission unto all. [SD]

Oikos.

To Your disciples, O Creator of all Your declared, saying: “Brothers and comrades, our friend has fallen asleep.” Thus You foretold them and taught that You know all things as the Creator of all things. “So, onward; let us go and see a strange burial, and behold Mary’s lament and the tomb of Lazarus. For I shall work a miracle there, preluding the Cross, and granting divine remission unto all.” [GKD]

Stand for the reading of the Synaxarion.

Synaxarion

From the Menaion.

On April 27, we commemorate the holy Hieromartyr Simeon, Bishop of Jerusalem, the kinsman of the Lord.

On this day we commemorate our devout father John the Confessor, Abbot of the Monastery of the Pure.

On this day we also commemorate the holy Martyr Publius, who died by the sword.

On this day we also commemorate Saint Evlogios the inn-keeper, who died in peace.

On this day we also commemorate the holy Martyr Lollion the Younger, who died after being dragged on the ground.

From the Triodion.

On this day, the Saturday before Palm Sunday, we celebrate the raising of the holy and righteous friend of Christ, Lazarus, who had been four days in the grave.

Verses

O Jesus, You grieve: a token of mortal essence.

Your friend You revive: a token of divine potence.

At the intercession of Your friend Lazarus, O Christ God, have mercy on us. Amen.

CHOIR

Canon 1.

From Triodion - - -

Ode vii. Mode pl. 4. Heirmos.

Servants, descendants of the Hebrews, * bravely trampled down the flame within the furnace; * and they changed into dew * the fire, and they chanted: * Blessed are You, O Lord, the God * of our fathers to the ages. [SD]

Troparia.

[ (NM) The Hebrew Children in the furnace ]

Glory to You, our God, glory to You.

Weeping as man in Thy compassion, Thou hast as God raised Lazarus from the tomb; and, delivered from hell, he cried aloud : ‘Blessed art Thou, O Lord our God, for evermore.’ [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

Weeping as man in Thy compassion, Thou hast as God raised Lazarus from the tomb; and, delivered from hell, he cried aloud : ‘Blessed art Thou, O Lord our God, for evermore.’ [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

At the Master’s word Lazarus came out bound in grave clothes, escaping from the chaos and darkness of hell, and he cried aloud : ‘Blessed art Thou, O Lord our God, for evermore.’ [KW]

Canon 2.

From Triodion - - -

Mode pl. 4. (NM)

Οἱ ἐκ τῆς Ἰουδαίας.

Glory to You, our God, glory to You.

Shedding tears over Thy friend, O merciful Lord, Thou hast made the tears of Martha cease, and by Thy voluntary Passion Thou hast wiped away all tears from the face of Thy people. O God of our fathers, blessed art Thou. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

Shedding tears over Thy friend, O merciful Lord, Thou hast made the tears of Martha cease, and by Thy voluntary Passion Thou hast wiped away all tears from the face of Thy people. O God of our fathers, blessed art Thou. [KW]

Glory.

Master of Life and Saviour, Thou hast called the dead man as if he were asleep. With Thy word Thou hast burst asunder the belly of hell and raised up Lazarus as he sang: ‘O God of our fathers, blessed art Thou.’ [KW]

Both now.

O Master, Thou hast raised a dead man bound in grave clothes, a corpse that already stank. I am held fast in the bonds of sin; raise me up and I shall sing: O God of our fathers, blessed art Thou. [KW]

Ode 7: Katavasia

Ode vii. Katavasia. Mode pl. 4.

Those Servants from Judea, * who of old were deported and sent to Babylon, * once treaded on the fire * of the furnace by holding * to the faith in the Trinity * and chanted: Blessed are You the God of our fathers. [GOASD]

Canon 1.

From Triodion - - -

Ode viii. Mode pl. 4. Heirmos.

When the instruments of music sounded, countless multitudes worshipped the image in Dura but the three Children, refusing to bow down, praised and glorified the Lord for ever. [KW]

Troparia.

[ (NM) ]

Glory to You, our God, glory to You.

As Shepherd, Thou hast gone to seek Thy sheep; rescuing the dead man from the fierce and destructive wolf, in Thy power Thou hast brought him from corruption to new life, and he cried out to Thee: ‘Praise the Lord and exalt Him above all for ever.’ [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

As Shepherd, Thou hast gone to seek Thy sheep; rescuing the dead man from the fierce and destructive wolf, in Thy power Thou hast brought him from corruption to new life, and he cried out to Thee: ‘Praise the Lord and exalt Him above all for ever.’ [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

As mortal man Thou hast asked where Lazarus was buried; as Maker, Thou hast raised him from the dead by Thy royal command. Hell was afraid of him when he cried out to Thee: ‘Praise the Lord and exalt Him above all for ever.’ [KW]

Canon 2.

From Triodion - - -

Mode pl. 4. (NM)

Τὸν Βασιλέα τῶν οὐρανῶν.

Glory to You, our God, glory to You.

As a mortal, Thou dost search for Lazarus; as God, Thou dost raise him by Thy word, though he was four days dead. Therefore we sing Thy praises for ever. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

As a mortal, Thou dost search for Lazarus; as God, Thou dost raise him by Thy word, though he was four days dead. Therefore we sing Thy praises for ever. [KW]

Glory.

Fulfilling a debt of gratitude for her brother, Mary brought Thee, O Lord, sweet-smelling spices; and she sings Thy praises for ever. [KW]

Both now.

As man Thou dost pray to the Father, as God Thou dost raise Lazarus. Therefore, O Christ, we sing Thy praises for ever. [KW]

Ode 8: Katavasia

Ode viii. Katavasia. Mode pl. 4.

We praise and we bless and we worship the Lord.

O praise and bless Him * who by the armies of Angels * is extolled as King of the heavens, * supremely exalting Him unto all the ages. [GOASD]

Stand for the singing of Ode ix.

DEACON

Let us honor and magnify in song the Theotokos and the Mother of the light.

CHOIR

The Magnificat is omitted.

From Triodion - - -

Ode ix.

Canon 1.

Mode pl. 4. Heirmos.

Τὴν ἁγνὴν ἐνδόξως.

The pure Theotokos who in her womb * conceived the divine fire * without being burned, let us honor gloriously, O peoples, * magnifying her with never-silent hymns. (2) [SD]

Troparia.

[ (NM) ]

Τὴν ἁγνὴν ἐνδόξως.

Glory to You, our God, glory to You.

Seeing a four-day corpse walking, the people were struck with wonder at the miracle and cried out to the Deliverer: ‘We magnify Thee in hymns, O God. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

Thou hast established men’s faith in Thy glorious Resurrection, O my Saviour, before it came to pass, by freeing Lazarus from hell when he was four days dead; and I magnify Thee in hymns. [KW]

Canon 2.

From Triodion - - -

Mode pl. 4. (NM) Saved through thee, pure Virgin

Κυρίως Θεοτόκον.

Glory to You, our God, glory to You.

Honouring Thy Father, O Christ, and showing that Thou art not opposed to Him, after praying Thou hast by Thine own authority raised Lazarus that was four days dead. [KW]

Glory to You, our God, glory to You.

O my Christ, Thou hast raised from the tomb Lazarus that was four days dead, and so Thou makest him a truthful witness to Thy Resurrection on the third day. [KW]

Glory.

Thou dost walk and weep and speak, my Saviour, showing the action of Thy human nature; and, revealing Thy divine nature, Thou dost raise Lazarus. [KW]

Both now.

In ways surpassing speech, my Master and Saviour, Thou hast brought about my salvation by the free will exercised in each of Thy two natures. [KW]

Ode 9: Katavasia

Ode ix. Katavasia. Mode pl. 4.

You are the Theotokos * lit’rally, O Virgin; * and we confess it, for we have been saved through you * whom we, O pure one, with choirs of angels magnify. [GOASD]

PRIEST

Again and again in peace let us pray to the Lord.

CHOIR

Lord, have mercy.

PRIEST

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

CHOIR

Lord, have mercy.

PRIEST

Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

CHOIR

To You, O Lord.

PRIEST

For all the powers of heaven praise You, and to You they offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages.

CHOIR

Amen.

CHOIR

Mode 2.

Holy is the Lord our God. (2) [SAAS]

From Triodion - - -

Exaposteilaria.

Mode 3. Our Savior from on high.

Ἐπεσκέψατο ἡμᾶς.

By Your word, O Word of God, * Lazarus now leaps out of death, * having returned to this life. * Therefore the peoples honor You * with their branches, O Mighty One; * for You shall destroy Hades utterly by Your own death. (2) [SD]

Another. Same Melody.

By means of Lazarus has Christ* already plundered you, O death. * Where is your victory, O Hades? * For the lament of Bethany * is handed over now to you. * Let us all wave against it * our branches of victory. [SD]

Lauds. Mode 1.

Let everything that breathes praise the Lord. Praise the Lord from the heavens, praise Him in the highest. It is fitting to sing a hymn to You, O God. [SAAS]

Praise Him, all you His angels; praise Him, all you His hosts. It is fitting to sing a hymn to You, O God. [SAAS]

Show Stichologia

Praise Him, sun and moon; praise Him, all you stars and light.

Praise Him, you heavens of heavens, and you waters above the heavens. Let them praise the Lord’s name.

For He spoke, and they were made; He commanded, and they were created.

He established them forever and unto ages of ages; He set forth His ordinance, and it shall not pass away.

Praise the Lord from the earth, you dragons and all the deeps.

Fire and hail, snow and ice, stormy wind, which perform His word.

Mountains and all the hills, fruitful trees and all cedars.

Wild animals and all cattle, creeping things and flying birds.

Kings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth.

Young men and maidens, elders with younger, let them praise the Lord’s name, for His name alone is exalted.

His thanksgiving is in earth and heaven. And He shall exalt the horn of His people.

A hymn for all His saints, for the children of Israel, a people who draw near to Him.

Sing to the Lord a new song, His praise in the assembly of His holy ones.

Let Israel be glad in Him who made him, and let the children of Zion greatly rejoice in their King.

Let them praise His name with dance; with tambourine and harp let them sing to Him.

For the Lord is pleased with His people, and He shall exalt the gentle with salvation.

The holy ones shall boast in glory, and they shall greatly rejoice on their beds.

The high praise of God shall be in their mouth and a two-edged sword in their hand.

To deal retribution to the nations, reproving among the peoples.

To shackle their kings with chains and their nobles with fetters of iron.

Hide Stichologia

   

From Triodion - - -

Idiomelon. Mode 1.

To fulfill among them the written judgment: this glory have all His holy ones. [SAAS]

O Christ, as You are the resurrection and the life of mankind, You came to the tomb of Lazarus, and demonstrated for us both of Your essences, O longsuffering One; for from the pure Virgin You have come indeed as both God and man. As a mortal You inquired where he was buried, and as God with Your life-bearing summons You resurrected him who had been four days dead. [SD]

Idiomelon. Mode 1.

Praise God in His saints; praise Him in the firmament of His power. [SAAS]

You resurrected Lazarus from Hades after he was dead for four days, O Christ, thus before Your own death confounding the dominion of death, and by means of one whom You loved foretokening the liberation of all mankind from corruption. Therefore adoring Your omnipotent authority we cry out: Blessed are You, O Savior. Have mercy on us. [SD]

Idiomelon. Mode 1.

Praise Him for His mighty acts; praise Him according to the abundance of His greatness. [SAAS]

Martha and Mary unto the Savior said: If You had been here, O Lord, then Lazarus would not have died. Then Christ, the Resurrection of those who in death have slumbered, resurrected from the dead the man already four days dead. Therefore, O believers all, come let us adore Him who is coming in glory to save our souls. [SD]

Idiomelon. Mode 1.

Praise Him with the sound of trumpet; praise Him with the harp and lyre. [SAAS]

To Your disciples, O Christ, You granted the tokens of Your Divinity; but You humbled yourself among the crowds, Your intention being to conceal it from them. Therefore as the Foreknower of all things and as God, You predicted to Your Apostles the death of Lazarus. In the presence of the people in Bethany, as though You did not know, as man, You sought to learn the place of Your friend’s burial. But when he, who had been four days dead, was resurrected by You, he made Your divine power manifest. O Almighty One, glory to You, O Lord. [SD]

Idiomelon. Mode 4.

Praise Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute. [SAAS]

You raised Your friend who was four days dead, O Christ, and brought an end to the lament of Martha and Mary, and thus You demonstrated to all that You are the one who fills all things by Your divine dominion, by Your own free will. The Cherubim cry out to You unceasingly: Hosanna in the highest. Blessed are You who are God above all. Glory to You. [SD]

Idiomelon. Mode 4.

Praise Him with resounding cymbals; praise Him with triumphant cymbals; let everything that breathes praise the Lord. [SAAS]

Martha cried aloud to Mary: “Come, for the Teacher is here and is calling for you.” And she went quickly to the place where her Lord was. And when she saw You, she cried; she knelt; she worshipped. As she covered Your immaculate feet with kisses, she said, “Lord, if You had been here, our brother would not have died.” [SD]

Idiomelon. Mode pl. 4.

Arise, O Lord my God, let Your hand be lifted high, and do not forget Your poor to the end. [SAAS]

Four days after he had died You raised up Lazarus in Bethany. As soon as You came to the tomb, Your voice became life to the dead man; and Hades, groaning in fear, released him. Great was the miracle! Very merciful Lord, glory to You. [SD]

Idiomelon. Mode pl. 4.

I will give thanks to You, O Lord, with my whole heart; I will tell of all Your wondrous things. [SAAS]

Lord, when You said to Martha, “I am the resurrection,” then You fulfilled Your word with action, by calling back Lazarus from Hades. As I am dead through the passions, I pray You resurrect me also, O benevolent and compassionate God. [GOASD]

Glory.

From Triodion - - -

Mode 2.

Today has a miracle been performed that is great and paradoxical. For from the grave Christ has summoned a dead man of four days and resurrected him, and called him His beloved friend. Let us sing glory to Him who is supremely glorious, so that at the intercessions of Lazarus the righteous, He might save our souls. [SD]

From Octoechos - - -

Both now. Theotokion.

You are supremely blessed, O Virgin Theotokos. For through Him who from you became incarnate, Hades has been captured, and Adam has been called back; the curse has been killed, and Eve has been freed; death has been put to death, and we have been brought back to life. Therefore we extol Him and cry out, “O Christ our God, You are blessed, for so was Your good pleasure. Glory to You!” [GOASD]

Stand for the Great Doxology.

Great Doxology

Glory be to You who showed the light. Glory in the highest to God. His peace is on earth, His good pleasure in mankind. [SD]

We praise You, we bless You, we worship You, we glorify You, we give thanks to You for Your great glory.

Lord King, heavenly God, Father, Ruler over all; Lord, only-begotten Son, Jesus Christ; and You, O Holy Spirit.

Lord God, Lamb of God, Son of the Father, who take away the sin of the world, have mercy on us, You who take away the sins of the world.

Accept our supplication, You who sit at the right hand of the Father, and have mercy on us.

For You alone are holy, You alone are Lord, Jesus Christ, to the glory of God the Father. Amen.

Every day I will bless You, and Your name will I praise to eternity, and to the ages of ages.

Vouchsafe, O Lord, this day, that we be kept without sin.

Blessed are You, O Lord, the God of our fathers, and praised and glorified is Your name to the ages. Amen.

Let Your mercy be on us, O Lord, as we have set our hope on You.

Blessed are You, O Lord. Teach me Your statutes.

Blessed are You, O Lord. Teach me Your statutes.

Blessed are You, O Lord. Teach me Your statutes.

Lord, You have been our refuge from generation to generation. I said: Lord, have mercy on me. Heal my soul, for I have sinned against You.

Lord, I have fled to You. Teach me to do Your will, for You are my God.

For with You is the fountain of life; in Your light we shall see light.

Continue Your mercy to those who know You.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (3)

Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit.

Both now and ever and to the ages of ages. Amen.

Holy Immortal, have mercy on us.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us.

Mode 4.

Today has salvation come to pass in the world. Let us sing to Him who resurrected from the tomb and is the Author of our life. For, destroying death by death, He gave us the victory and the great mercy. [SD]

DEACON

Have mercy on us, O God, according to Your great mercy, we pray You, hear us and have mercy.

CHOIR (after each petition)

Lord, have mercy. (3)

DEACON

Again we pray for pious and Orthodox Christians.

Again we pray for our Archbishop (name).

Again we pray for our brethren: the priests, the hieromonks, the hierodeacons, the monastics, and all our brotherhood in Christ.

Again we pray for mercy, life, peace, health, salvation, protection, forgiveness, and remission of the sins of the servants of God, all pious Orthodox Christians residing and visiting in this city: the parishioners, the members of the parish council, the stewards, and benefactors of this holy church.

Again we pray for the blessed and ever-memorable founders of this holy church, and for all our fathers and brethren who have fallen asleep before us, who here have been piously laid to their rest, as well as the Orthodox everywhere.

Again we pray for those who bear fruit and do good works in this holy and all-venerable church, for those who labor and those who sing, and for the people here present who await Your great and rich mercy.

PRIEST

For You are merciful and benevolent God, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages.

CHOIR

Amen.

DEACON

Let us complete our morning prayer to the Lord.

CHOIR

Lord, have mercy.

DEACON

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

CHOIR

Lord, have mercy.

DEACON

That the whole day may be perfect, holy, peaceful, and sinless, let us ask the Lord.

CHOIR (after each petition)

Grant this, O Lord.

DEACON

For an angel of peace, a faithful guide, a guardian of our souls and bodies, let us ask the Lord.

For pardon and remission of our sins and transgressions, let us ask the Lord.

For that which is good and beneficial for our souls, and for peace for the world, let us ask the Lord.

That we may complete the remaining time of our life in peace and repentance, let us ask the Lord.

And let us ask for a Christian end to our life, peaceful, without shame and suffering, and for a good defense before the awesome judgment seat of Christ.

Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

CHOIR

To You, O Lord.

PRIEST

For You are the God of mercy and compassion and love for humankind, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to ages of ages.

CHOIR

Amen.

PRIEST

Peace be with all.

CHOIR

And with your spirit.

DEACON

Let us bow our heads to the Lord.

CHOIR

To You, O Lord.

PRIEST (in a low voice)

Holy Lord, who dwell in the highest and look upon the humble and observe all creation with Your all-seeing eye, to You we bow the neck of soul and body, and we pray You, Holy of holies: Extend Your invisible hand from Your holy heavens and bless us all. And as good and benevolent God, forgive us any misdeeds we committed voluntarily or involuntarily, and grant us Your blessings in this world and in the next.

PRIEST (aloud)

For Yours it is to show mercy and to save us, O our God, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to ages of ages.

CHOIR

Amen.

PRIEST

Wisdom.

( Father, bless! )

Blessed is Christ our God, the One who is, always, now and ever and to the ages of ages.

CHOIR

Amen.

HIERARCH or READER

The Lord God make firm the holy and pure faith of the pious Orthodox Christians, together with the Holy and Great Church of Christ, our Sacred Archdiocese, [this Sacred Metropolis,] and this city, to the ages of ages.

( Amen. )

Dismissal

PRIEST

Glory to You, O Christ our God. Glory to You.

May He who rose from the dead, Christ our true God, through the intercessions of His all-pure and all-immaculate holy Mother, the power of the precious and life-giving Cross, the protection of the honorable, bodiless powers of heaven, the supplications of the honorable, glorious prophet and forerunner John the Baptist, of the holy, glorious, and praiseworthy apostles, of the holy, glorious, and triumphant martyrs, of our righteous and God-bearing fathers, (local patron saint); of the holy and righteous ancestors of God Joachim and Anna, and of all the saints, have mercy on us and save us, as He is good, benevolent, and merciful God.

Conclusion, i.e. “Through the prayers…”

Through the prayers of our holy fathers, Lord Jesus Christ our God, have mercy on us.

CHOIR

Amen.